Jakob Surbeck e Philippe Minella
Le silence des rumeurs
Una vertiginosa silhouette scolpisce uno strano spazio; gabinetto delle curiosità e stanza dell'assente, questo luogo e quello delle prodezze invisibili. Per l'ora si tratterà d'identificare da dove vengono ognuno dei preziosi secondi che ci proteggono dal vuoto. Tocchi e rintocchi del tempo, rotolano e scivolano dall'altra parte del velo, lontano, lontano, dietro il silenzio dei rumori, disciolti dalle voci delle nebbie.
Une vertigineuse silhouette sculpte un espace étrange; cabinet des curiosités et chambre de l'absent, ce lieu est celui des prouesses invisibles. Il s'agira pour l'heure d'identifier d'où viennent chacune des secondes sèches et précieuses qui nous protègent du vide. Bonds et rebonds du temps, elles roulent et glissent de l'autre côté du voile, loin, loin, derrière le silence des rumeurs, dissoutes par les voix des brumes.